ההבדל העיקרי בין שפה שנייה לשפה זרה הוא שבעוד ששפה שנייה ושפה זרה הן שפות שאינן שפת האם של הדוברת, שפה שנייה מתייחסת לשפה המשמשת לתקשורת ציבורית של אותה מדינה ואילו שפה זרה מתייחסת לשפה השנייה. שפה שאינה בשימוש נרחב על ידי תושבי אותה מדינה.

אנשים רבים משתמשים בשני המונחים שפה שנייה ושפה זרה זה בזה, בהנחה שאין הבדל ביניהם. עם זאת, יש הבדל מובהק בין שפה שנייה לשפה זרה, במיוחד בפדגוגיה וסוציולינגוויסטיקה.

תוכן

1. סקירה כללית והבדל מפתח 2. מהי שפה שנייה 3. מהי שפה זרה 4. קווי דמיון בין שפה שנייה לשפה זרה 5. השוואה זו לצד זו - שפה שנייה לעומת שפה זרה בצורת לוח 6. סיכום

מהי שפה שנייה?

שפה שנייה (L2) היא שפה שאיננה שפת האם של הדובר, אלא שפה לתקשורת ציבורית, באופן אפי, בסחר, השכלה גבוהה ומינהל. שפה שנייה מתייחסת גם לשפה שאינה מקומית המוכרת ומקובלת רשמית במדינה רב לשונית כאמצעי לתקשורת ציבורית. במילים אחרות, שפה שנייה היא השפה שאתה לומד בנוסף לשפת האם שלך.

צרפתית, אנגלית, ספרדית ורוסית הן כמה דוגמאות לשפות שניות. לשפות אלה יש מעמד רשמי במדינות מסוימות. כך אנשים במדינות אלה לומדים שפות אלה בנוסף לשפת האם שלהם. לדוגמה, אנגלית היא שפה שנייה ברוב מדינות דרום אסיה כמו הודו, בנגלדש ופקיסטן. באופן דומה, צרפתית משמשת כשפה שנייה במדינות כמו אלג'יריה, מרוקו ותוניסיה.

ההבדל בין שפה שנייה לשפה זרה

יתר על כן, אנו משתמשים במונח דו לשוני כדי להתייחס לאדם הדובר שפה אחרת בנוסף לשפת האם שלו. רב לשוני, לעומת זאת, הוא אדם הבקיא ביותר משתי שפות. קבלה כללית היא שכאשר אדם לומד שפה שנייה בילדותו, הוא או היא הופכים למיומנים ודמויי יליד יותר מאדם הרוכש את אותה שפה בבגרותם. עם זאת, מרבית הלומדים בשפה שנייה לעולם אינם משיגים בה מיומנות דמויית הילידים.

מהי שפה זרה?

שפה זרה היא שפה שאינה מדוברת ואינה בשימוש נרחב על ידי תושבי קהילה, חברה או אומה. במילים אחרות, זה מתייחס לכל שפה שאינה מדברת על ידי אנשים במקום מסוים. לדוגמא, ספרדית היא שפה זרה לאדם שחי בהודו. עם זאת, בדרך כלל אנגלית אינה שפה זרה לאדם שחי בהודו; זו שפה שנייה.

ההבדל בין שפה שנייה לשפה זרה תלוי בשימוש בשפה באותו אזור גיאוגרפי מסוים. אנגלית היא שפה רשמית בהודו, והיא משמשת באופן פעיל לתקשורת ציבורית, שלא כמו ספרדית. עם זאת, במדינה כמו סין, אנגלית יכולה להיחשב כשפה זרה.

מה הדמיון בין שפה שנייה לשפה זרה?

  • שפה שנייה ושפה זרה הן שפות שאינן שפת האם של הדובר. לימוד שפה שנייה או שפה זרה הופך את האדם לדו לשוני.

מה ההבדל בין שפה שנייה לשפה זרה?

שפה שנייה היא שפה שאדם לומד אחרי שפת האם של הדובר, במיוחד כתושב באזור בו הוא נמצא בשימוש כללי. לעומת זאת, שפה זרה מתייחסת לכל שפה שאינה מדברת על ידי אנשים במקום מסוים. ההבחנה העיקרית בין השניים היא שהראשון מתייחס לשפה המוכרת בדרך כלל באופן רשמי ומשמשת באזור גיאוגרפי מסוים ואילו האחרון מתייחס לשפה שאינה נהוגה בדרך כלל באותו אזור ספציפי. לדוגמה, אנגלית בהודו ובפקיסטן, צרפתית באלג'יריה ובתוניסיה הן שפות שנייה. באופן דומה, ספרדית בהודו ואנגלית בסין (יבשת) הן שפות זרות.

ההבדל בין שפה שנייה לשפה זרה בצורת לוח

סיכום - שפה שנייה לעומת שפה זרה

שפה שנייה היא שפה שאדם לומד אחרי שפת האם שלו או של דוברה, במיוחד כתושב באזור בו היא נמצאת בשימוש כללי בזמן ששפה זרה מתייחסת לכל שפה שאינה מדברת על ידי אנשים במקום מסוים. זה ההבדל הבסיסי בין שפה שנייה לשפה זרה.

התייחסות:

1. "שפה שנייה." ויקיפדיה, קרן ויקימדיה, 3 ביוני 2018. ניתן להשיג כאן

באדיבות תמונה:

1.'1502369 ′ על ידי 905513 (CC0) דרך Pixabay